Consultas Online
Consulta formulada por:
¿Nos recomendáis contratar un servicio de traducción?
06.04.11
Hola,
Necesitamos hacer traducciones al árabe y al rumano porque tenemos bastantes socios de estas nacionalidades, pero sabemos que es un servicio costoso.
Como se trata de temas de vivienda y legislación, ¿qué nos aconsejáis? Pensamos que facilitará mucho la comprensión pero si no lo hacemos bien puede dar lugar a más confusión aún.
Gracias
Respuestas
Buena
Aportada por:
Trabaja en:
07.04.11
Quizá podríais intentar primero publicar una oferta de voluntariado en www.hacesfalta.org. Hay muchas ONG que trabajan con traductores voluntarios y tienen muy buenos resultados.
Buena
Aportada por:
Especialista en Marketing y Comunicación
Trabaja en:
Asesor particular
07.04.11
También podeis intentar contactar con las escuelas de traduciones, y ver si los estudiantes pueden hacer la traducción como parte de sus tareas.
Un saludo
Muy buena
Aportada por:
Comunicación y ebusiness
Trabaja en:
Asesor particular
07.04.11
Tienes una necesidad de comunicación con un público pero al público no le va a llegar tu mensaje porque no saben el idioma. Tienes un problema claro de comunicación y la solución es uno o varios traductores que se entiendan con esta población. Ahora bien, a esos traductores les tendrás q explicar claramente tu proyecto. Y por supuesto, si puedes encontrar que haga este trabajo voluntariamente mucho mejor.
Buena
Aportada por:
Consultora comunicación tercer sector
Trabaja en:
Asesor particular
11.04.11
Mi propuesta es que si son temas de vivienda y legislación contratéis a un buen traductor porque como dices si está mal expresado puede dar lugar a equívocos. Si no conoces tú el idioma y no puedes aunque sea supervisar la traducción no optaría por personal voluntario.
Respuesta del participante:
22.04.11
Muchas gracias a todos por los consejos… hemos optado por la colaboración de un voluntario.
Un cordial saludo